Œuvres poétiques

Iliazd

Édition bilingue

Traduction et présentation d’André Markowicz

Iliazd, Œuvres poétiques, extrait

24,00

Iliazd (1894-1975) a traversé son siècle, depuis la Géorgie jusqu’à la France où, ami des plus grands peintres, Picasso, Matisse, Braque, Giacometti, il est devenu l’un des éditeurs les plus admirés de son temps.

Poète, dramaturge, romancier, historien de l’art, passant du lyrisme échevelé de son zaoum (une langue inventée) au sonnet, il a construit, en cinquante ans, une œuvre d’une absolue rigueur.

Je le traduis depuis l’adolescence, et je considère comme une grande chance de l’avoir découvert grâce à son épouse, Hélène Douard, et à Eugène Guillevic.
Les éditions Mesures me permettent aujourd’hui de rassembler toutes mes traductions comme autant d’exercices d’admiration envers cet homme secret et rayonnant.

A. M.

Informations complémentaires

Poids 0,550 kg
Dimensions 13 × 21 × 3,4 cm
Auteur

Iliazd

Pages

320

Date de parution

15/09/2020

ISBN

978-2-490982-08-0

Tirage

Le tirage des Œuvres poétiques d’Iliazd, achevé d’imprimer sur Munken pure rough en avril 2020 sur les presses de Média Graphic à Rennes pour le compte des Éditions Mesures, a été limité à cinq cents exemplaires numérotés de 1 à 500 signés par le traducteur.

Il a en outre été tiré un certain nombre d’exemplaires hors commerce.

Traduction

Traduit du russe par André Markowicz